出自 清代 納蘭性德 的 《 浣溪沙·誰念西風獨自涼 》
譯文是誰獨自在西風中感慨悲涼,不忍見蕭蕭黃葉而閉上軒窗。獨立屋中任夕陽斜照,沉浸在往事回憶中。
注釋誰:此處指亡妻。蕭蕭:風吹葉落發出的聲音。疏窗:刻有花紋的窗戶。
賞析詞人從季節變換的感受發端,“西風”、“黃葉”、“疏窗”、“斜陽”四般景物構成了一幅在蕭索的秋景圖,給人悲涼愁苦之意,流露出詞人如夢似幻、懷舊感今的惆悵意緒。
浣溪沙·誰念西風獨自涼翻譯
浣溪沙·誰念西風獨自涼譯文及注釋
譯文
秋風涼,落葉紛紛,對著窗子獨自冷落。對著夕陽思念往事。喝酒睡懶覺,賭書潑茶,當時只是平常事。孤獨寂寞之情如是,借懷念往事以排遣,但愈加孤獨。平常事已變成求之不得的夢想。
注釋
①誰念句:意謂秋天到了,涼意襲人,獨自冷落,有誰再念起我呢?“誰”字指亡妻。
②疏窗:刻有花紋的窗戶。
③被酒:中酒、酒醉。
④賭書句:李清照《金石錄后序》云:“余性偶強記,每飯罷,坐歸來堂,烹茶,指堆積書史,言某事在某書某卷第幾頁第幾行,以中否角勝負,為飲茶先后。中即舉杯大笑,至茶傾覆懷中,反不得飲而起,甘心老是鄉矣!故雖處優患困窮而志不屈。”此句以此典為喻說明往日與亡妻有著像李清照一樣的美滿的夫妻生活。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網為您提供"誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。"名句意思全解,"誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://www.47470k.com/mingju_view_9b91c843ac9b91c8/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com