枕函香,花徑漏。
依約相逢,絮語黃昏后。
時節薄寒人病酒,鏟地梨花,徹夜東風瘦。
掩銀屏,垂翠袖。
何處吹簫,脈脈情微逗。
腸斷月明紅豆蔻,月似當時,人似當時否。
枕函香,花徑漏。
依約相逢,絮語黃昏后。
時節薄寒人病酒,鏟地梨花,徹夜東風瘦。
掩銀屏,垂翠袖。
何處吹簫,脈脈情微逗。
腸斷月明紅豆蔻,月似當時,人似當時否。
鬢云松令·枕函香譯文
鬢云松令·枕函香注解
鬢云松令·枕函香賞析
上闋從癡情人憶的感受寫起、“枕函香,花徑漏。依約相逢,絮語黃昏后。”起首四句寫回憶里的室外情景:荏花徑泄露春光,枕頭都留有余香的美好日子里,他與伊人在黃昏時見面,絮語溫馨情意綿綿。這里運用“梨花”、“瘦”等意象暗喻了她也為相思而受盡煎熬。此中情景都是想象之語,而以實筆出之。 下闋陽句寫別后詞人相思成癡、癡情人幻的迷離之景。前兩句寫她在閨房里,寂寞地掩著屏風,青綠色的衣袖低低垂下.似是欲說還休。后兩句,詞人心魂則由彼人,倏然飛回此人。寫這時候他依稀聽到了她那脈脈傳情的簫聲,只是不知人在何人。“何人吹簫,脈脈情微逗”,情轉溫軟醉人。“腸斷月明紅豆蔻”,接下來一句則再由幻境回到現實。寫如今夜色沉涼,月光照在院中的紅豆蔻上,那紅豆蔻無憂無慮開得正盛,讓人觸景傷情: “月似當時,人似當時否?”于是又聯想到曾與她同人在月下的情景,而如今月色依然,入卻分離。月亮永恒,戀情卻苦短,在這月的孤獨落寞中,昔日繁華凋零,詞人反問這句清麗而滄桑的“月似當時,人似當時否?”比起“當時明月在,曾照彩云歸”,更顯情深、意濃,凄凄慘慘戚戚歷歷可見。 全詞雖迷離恍惚,但層次分明。上闕起始于這癡情人幻的感受。先寫室外情景;下闕則是轉回到室內的描寫,以反詰的收束,將其如癡如幻的情懷表達的更為透徹。該詞描寫月夜懷念所愛之人的癡情,柔情婉轉,語辭輕倩,似麗人姿容初展,風神微露。
作者簡介
張元榮〔清代〕詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://www.47470k.com/shici_view_99f97943ac99f979/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com