作縣幾時同志苦,投荒萬里倍情真。
功名炊黍尋常夢,怪事書空感激人。
擊柝徒吟胡地月,屯田也食漢渠春。
艱難薄俗猶多事,漂泊南冠愧此身。
西夏重陽譯文
西夏重陽注解
西夏重陽譯文及注釋
①這首詩選自《宣德寧夏志》(《弘治寧夏新志》《嘉靖寧夏新志》亦收錄此詩)。
②功名炊黍尋常夢:用典。傳說盧生在邯鄲旅店中,晝寢入夢,歷盡富貴榮華。及醒,主人炊黃粱未熟。事見唐沈既濟《枕中記》。后遂用作典故,以“炊黍”比喻虛幻的夢境。黍,此處指黃粱。
③柝:舊時巡夜者擊以報更的木梆。
④漢渠:指流經寧夏平原的漢延渠。
⑤薄俗:輕薄的習俗,壞風氣。
⑥南冠:楚國在南方,因此稱楚冠為南冠。后泛指南方人之冠。本指被俘的楚國囚犯,后來把南冠作為遠使或羈囚的代稱。
于慎行〔明代〕
劉炳〔明代〕
王廷陳〔明代〕
張紅橋〔明代〕詩詞大全
作者
古詩大全
http://www.47470k.com/shici_view_9a45d743ac9a45d7/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com