陋室空堂,當年笏滿床;
衰草枯楊,曾為歌舞場。
蛛絲兒結滿雕梁,綠紗今又糊在蓬窗上。
說什么脂正濃,粉正香,如何兩鬢又成霜?
昨日黃土隴頭送白骨,今宵紅燈帳底臥鴛鴦。
金滿箱,銀滿箱,展眼乞丐人皆謗。
正嘆他人命不長,那知自己歸來喪!
訓有方,保不定日后作強梁。
擇膏粱,誰承望流落在煙花巷!
因嫌紗帽小,致使鎖枷杠,昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長:
亂烘烘你方唱罷我登場,反認他鄉是故鄉。
甚荒唐,到頭來都是為他人作嫁衣裳!
陋室空堂,當年笏滿床;
衰草枯楊,曾為歌舞場。
蛛絲兒結滿雕梁,綠紗今又糊在蓬窗上。
說什么脂正濃,粉正香,如何兩鬢又成霜?
昨日黃土隴頭送白骨,今宵紅燈帳底臥鴛鴦。
金滿箱,銀滿箱,展眼乞丐人皆謗。
正嘆他人命不長,那知自己歸來喪!
訓有方,保不定日后作強梁。
擇膏粱,誰承望流落在煙花巷!
因嫌紗帽小,致使鎖枷杠,昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長:
亂烘烘你方唱罷我登場,反認他鄉是故鄉。
甚荒唐,到頭來都是為他人作嫁衣裳!
好了歌注譯文
陋室空堂,當年笏滿床;衰草枯楊,曾為歌舞場。如今的空堂陋室,就是當年高官顯貴們擺著滿床笏板的華屋大宅。如今的枯樹衰草,就是當年高管顯貴們喝酒享樂的歌舞場地。
蛛絲兒結滿雕梁,綠紗今又糊在蓬窗上。說什么脂正濃,粉正香,如何兩鬢又成霜?曾經豪華的房屋已是蛛絲遍布,可惜那綠紗今又糊在蓬窗上。往日富貴無雙,如今怎弄得兩鬢白如霜。
昨日黃土隴頭送白骨,今宵紅燈帳底臥鴛鴦。舊人故去新人來,人生如戲逢場作戲到頭一夢的荒唐無聊。
金滿箱,銀滿箱,轉眼乞丐人皆謗。金銀滿箱,轉眼淪落成乞丐受人指責。
正嘆他人命不長,那知自己歸來喪!還在感嘆他人命薄,哪知自己也落得這般下場。
訓有方,保不定日后作強梁。擇膏粱,誰承望流落在煙花巷!雖然對兒子教導有方,也不能保證他將來不會做土匪強盜;為女兒攀結富貴人家,將來女婿流連于歌樓舞場又是誰能想得到的呢?
因嫌紗帽小,致使鎖枷杠,昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長:不滿足官職大小,最后只把枷鎖扛。昨天還一貧如洗,只有破襖難以御寒。今天卻大富大貴,紫蟒都嫌長。
亂烘烘你方唱罷我登場,反認他鄉是故鄉。甚荒唐,到頭來都是為他人作嫁衣裳!人生如戲,一場接一場上演著,你剛卸妝,又該我登場了。曲終人散后,驀然發現,自己忙忙碌碌一生都是在給別人縫制嫁衣,白忙活一場。
好了歌注注解
好了歌注背景
甄士隱本看盡世態炎涼,一日散心,見到一跛足道人在唱《好了歌》,隨之頓悟,既而作出了《好了歌注》,進一步引申解說了《好了歌》的思想精髓。而甄士隱替《好了歌》作注解之后,便隨這瘋道人飄然而去,再無音訊。
好了歌注賞析
這首《好了歌注》是對《好了歌》所表達的思想進一步具體、生動的闡發。它形象地刻畫出封建統治崩潰前夕的種種衰敗景象:滿床的朝笏玉板不見了,只剩下空蕩零落的廳堂;歌舞場長滿了衰草枯楊;畫棟雕梁結滿了蜘蛛網;公子變成了乞丐,小姐流落為妓女;達官貴人扛上了枷鎖,酸儒新貴反倒穿上了紫蟒。這個下臺那個又登場,真是可笑而又荒唐。這就是所謂“了”(斷絕俗緣)便是“好”(得到解脫)。從這里我們可以看到,地主階級的好景已到末日,統治者之間一切爭權奪利,鉤心斗角,正面臨著經濟上的崩潰,政治上的沒落,道德上的敗壞,一代不如一代,后繼無人的嚴峻現實。作者用“到頭來都是為他人作嫁衣裳”嘲諷這一階級在垂死前權勢利欲爭奪的可笑。作者在歌中所揭露的封建統治階級在政治、經濟、道德等方面和種種危機,以及他對統治者內部的權力斗爭所持的否定態度,都是值得肯定的。但由于曹雪芹所處的時代的局限,他無法找到現實的出路,所以這里所宣揚的“好”便是“了”,“了”便是‘好’”,就包含有濃厚的虛無厭世和宗教色彩,我們對它要有正確的認識。這些消極因素曾被新、舊紅學家所擴大渲染,用以否定《紅樓夢》的反封建意義,這也是應該避免的。 這篇解注比《好了歌》說得更具體、更形象、更冷峭無情。富貴的突然貧賤了,貧賤的又突然富貴了;年輕的突然衰老了,活著的又突然死掉了人世無常,一切都是虛幻。想教訓兒子光宗耀祖,可他偏偏去當強盜;想使女兒當個貴婦,可她偏偏淪為娼妓;想在官階上越爬越高,可是偏偏成了囚徒命運難以捉摸,誰也逃脫不了它的擺布。可是世上的人們仍不醒悟,還在你爭我奪,像個亂哄哄的戲臺,鬧個沒完。這就是《好了歌》解注的基本思想。它同《好了歌》一樣,同屬饋世嫉俗的產物。由于它處處作鮮明、形象的對比,忽陰忽晴,驟熱驟冷,時笑時罵,有歌有哭,加上通俗流暢,迭富有致,就使它具有強烈的感染力。它對于當時封建社會名利場中的人物,無異于一盆透頂醒心的冷水;對于今天的人們認識封建社會的腐敗黑暗,也有某種認識意義。 ?
作者簡介
李鍇〔清代〕
易順鼎〔清代〕
梁鼎芬〔清代〕詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://www.47470k.com/shici_view_9bb94443ac9bb944/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com