譯文遠遠的就知道潔白的梅花不是雪,因為有梅花的幽香傳來。
注釋遙:遠遠地。知:知道。為:因為。暗香:指梅花的幽香。
賞析“暗香”指的是梅花的香氣,以梅擬人,凌寒獨開,比喻詩人的品格高貴,抒發自身保持高潔人格的人生志向。
梅花賞析
古人吟唱梅花的詩中,有一首相當著名,那就是在作者之前,北宋詩人林逋的《山園小梅》。尤其是詩中“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”兩句,更被贊為詠梅的絕唱。林逋這人一輩子不做官,也不娶妻生子,一個人住在西湖畔孤山山坡上種梅養鶴,過著隱居的生活。所以他的詠梅詩,表現的不過是脫離社會現實自命清高的思想。作者此詩則不同,他巧妙地借用了林逋的詩句,卻能推陳出新。你看他寫的梅花,潔白如雪,長在墻角但毫不自卑,遠遠地散發著清香。詩人通過對梅花不畏嚴寒的高潔品性的贊賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用“暗香”點出梅勝于雪,說明堅強高潔的人格所具有的偉大的魅力。作者在北宋極端復雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨心態和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。這首小詩意味深遠,而語句又十分樸素自然,沒有絲毫雕琢的痕跡。
梅花譯文及注釋
譯文
那墻角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。
為什么遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?
因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。
注釋
1.凌寒:冒著嚴寒。
2.遙:遠遠的。
3.為:因為。
4.暗香:指梅花的幽香。
5.知:知道
梅花背景
此詩的寫作背景是:年過半百、對政治早已心灰意懶的王安石變法的新主張被推翻,已經歷了兩次辭相兩次再任,非常郁悶。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網為您提供"遙知不是雪,為有暗香來。"名句意思全解,"遙知不是雪,為有暗香來。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://www.47470k.com/mingju_view_9b927743ac9b9277/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com