出自 清代 納蘭性德 的 《 山花子·風絮飄殘已化萍 》
譯文人們常說人太多情他的感情就不會很深,現在真的后悔以前的多情。
注釋真個:的確,真的。
賞析此句描寫了詞人“情到深處無怨尤”的心境,薄情本是無奈,多情卻成追憶,暗含著詞人無限的深情。
風絮飄殘已化萍,泥蓮剛倩藕絲縈。
珍重別拈香一瓣,記前生。
人到情多情轉薄,而今真個不多情。
又到斷腸回首處,淚偷零。
山花子·風絮飄殘已化萍賞析
山花子·風絮飄殘已化萍翻譯
譯文
風中的柳絮殘飛到水面化作浮萍,河泥中的蓮花雖然剛勁果斷,但是它的莖卻依然會絲絲縈繞不斷。別離時拈一花瓣贈與對方,記念以前的事情。
人們常說人多情了他的感情就不會很深,現在真的后悔以前的多情,回到以前傷心離別的地方,淚水禁不住悄悄流下來。
注釋
泥蓮句:泥蓮,指荷塘中的蓮花。倩,請、懇請。此處謂蓮花被藕絲纏繞。
別拈香一瓣:謂分別之時手中握著一瓣芳香的花。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網為您提供"人到情多情轉薄,而今真個不多情。"名句意思全解,"人到情多情轉薄,而今真個不多情。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://www.47470k.com/mingju_view_9b964943ac9b9649/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com